Барбара Картленд и ее любовные романы

Мелодия сердца


Она подняла губы, но вместо этого он нежно провел губами по ее подбородку и коснулся шеи. Восторг, неведомый ей прежде, охватил ее, языки пламени обожгли грудь.

— Я люблю, — прошептала она, прерывисто дыша.

Граф смотрел на нее, в его глазах пылало пламя.

— Вы так неправдоподобно красивы. И невероятно невинны, — охрипшим голосом сказал он. — Мне многому придется научить вас.

— Чему?

— Любви, дорогая. И это будет восхитительно для меня!

— И для меня тоже!

Он прижался к ней губами,оначувствовала, что отдает ему не только сердце, но душу и тело.

Когда стало невозможно дышать, он с усилием оторвался от нее. Илука слышала, его сердце бьется так же бешено, как и ее.

— А теперь послушайте, драгоценная моя, мы должны быть разумными, Хотя единственное, чего я хочу, — целовать вас без конца, всю ночь.

— Мне бы тоже этого хотелось.

— Этим мы займемся, когда поженимся, — пообещал граф, — сейчас нам надо подумать, как обезвредить лорда Марлоу, чтобы он не навредил нам, и сделать так, чтобы у вашей матери и отчима не возникло никаких подозрений.

Илука счастливо вздохнула, положила голову ему на плечо и спросила:

— И что мы можем сделать?

— Есть ли у вас другое имя, кроме Илуки, не столь необычное и не столь незабываемое.

— При крещении меня назвали Мэри Надин Илука.

— Мне нравится Надин. Оно вам подходит. И мы должны убедить леди Армстронг, что мне нравится именно это имя, и под таким именем вы будете известны в будущем.

Он улыбнулся и поцеловал ее в лоб:

— Но для меня вы навсегда останетесь Илукой. Я знаю, оно значит — дающая жизнь.

— Откуда?

— От друга, он говорит по-венгерски. И это как раз то, что вы мне дали, моя любовь. Новую жизнь. Другую, неизвестную прежде. По общество должно теперь знать вас как Надин.

— А потом?

— Я приму предложение министра иностранных дед, мы тут же поженимся, где-нибудь в деревне, только в присутствии родителей, и уедем туда, где никто не станет докучать мне, когда я буду развлекаться с очень красивой маленькой, но очень испорченной танцовщицей.
Стр. [пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 след.]