Барбара Картленд и ее любовные романы

Красотка для маркиза




— На площадь Гросвенор? — В голосе мадам Мерсье явно слышалось любопытство.

— Я знаю, что могу положиться на вашу порядочность и деликатность, — заявила миссис Харкорт. — Но все же хочу попросить вас — об этом никому ни слова.

— Я смогла привлечь столько клиентов, лишь научившись, когда следует, держать рот на замке, — уверила ее мадам Мерсье.

— Ну, тогда вы должны понять, что это дело нужно хранить в самой строгой тайне, — сказала миссис Харкорт. — А все счета вместе с покупками должны быть отправлены маркизу Чарду.

Глаза мадам Мерсье заблестели.

— Неужели самому маркизу! Очень эффектный молодой человек, я о нем наслышана.

— Весьма эффектный, — согласилась с ней миссис Харкорт. — И вы можете не беспокоиться об оплате. На ваше усмотрение, мадам, я оставляю выбор нижних юбок и другого нижнего белья, которые подходили бы к купленым платьям.

— А обувь? — спросила мадам Мерсье.

— Разумеется, и туфли, и перчатки, и сумочки, а кроме того, я определенно считаю, что у каждой молодой дамы из общества должны быть шарфы и плащи.

— Все будет приготовлено точно к назначенному часу, — пообещала мадам Мерсье.

— Подвенечное платье мы заберем с собой, — сказала миссис Харкорт. — Будьте любезны, упакуйте его. А мисс Стейнион наденет сейчас бледно-голубое платье — одно из тех, что мы выбрали вначале. Этот наряд очень ей к лицу, и хоть он самый дорогой в вашей коллекции, я чувствую, что маркиз не будет сетовать на расходы.

— Но, может быть, лучше сначала спросить у него? — высказала сомнение Мелинда.

Обе женщины повернулись и удивленно уставились на нее. Видимо, она так долго не принимала участия в разговоре, что они успели позабыть о ее существовании.

— Возможно, он не захочет, чтобы я приобретала такие дорогие туалеты, — пояснила Мелинда.

— Уверяю вас, он будет просто в восторге, — успокоила ее миссис Харкорт с весьма довольным видом.

Мелинда все еще пребывала в сомнении, когда в изящном голубом платье и шляпке, украшенной для полной гармонии голубыми страусиными перьями, она вместе с миссис Харкорт садилась в экипаж.
Стр. [пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 след.]