Барбара Картленд и ее любовные романы

Любовь в облаках




Очень медленно, с большим трудом Чандра спешилась и вошла в дом для проезжающих путешественников.

Он показался ей таким маленьким, что сначала она даже засомневалась, что в нем найдется отдельная комната для нее. Ей было известно, что в китайских постоялых дворах путники спят все вместе в одном помещении на большом помосте.

И все же комната для нее нашлась. Пыльная и неприбранная. Впрочем, Чандре было решительно все равно.

Она села, или скорее рухнула, на стул, который угрожающе заскрипел под ее весом, и не двигалась с места, пока слуга не втащил ее багаж.

Поставил чемодан на пол, отстегнул ремни, открыл крышку и достал одеяло и подушку. Затем, постелив одеяло на койке и положив в изголовье подушку, он вышел, притворив за собой дверь.

» Я должна переодеться «, — мелькнуло в голове у Чандры, и она стащила с головы шляпку.

Затем почему-то все предметы в комнате стали блекнуть и терять свои очертания. Глаза заволокло какой-то серой пеленой, и Чандра неожиданно для себя провалилась в беспамятство.

Лорд Фроум, который уже успел умыться и переодеться к обеду, ожидал свою спутницу. Она запаздывала, и лорд начал нервничать.

Он не слишком проголодался. Дело было в том, что Фроум привык к тому, чтобы еду подавали сразу же, как только он садился за стол, и не любил, чтобы его заставляли ждать, тем более женщина, которая буквально навязала ему свои услуги, и еще было неизвестно, такой ли уж она хороший знаток санскрита, каким хочет казаться.

Он медленно цедил виски, думая о том, что уже завтра он будет в Катманду и начнет поиски исторического документа, который его давно интересует.

Да, возможно, Чандра Уорделл и принесет некоторую пользу, однако, сказал он себе раздраженно, если бы у него оказалось чуть больше времени, он успел бы связаться с профессором Эдмундом, который в это время должен был находиться в Дарджилинге. Впрочем, Фроум не был полностью в этом уверен.

Конечно, как специалист по санскриту он значительно уступал Бернарду Уорделлу, но уж лучше полагаться на него, чем на какую-то девчонку.
Стр. [пред. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 след.]